How Do You Pronounce “Qatar?” (or any other country, for that matter)

<p>Of all the controversies about this year&rsquo;s World Cup, perhaps none is so conversationally ubiquitous as how we in the English-speaking world are supposed to pronounce the name of the country where it is being played. Traditionally, it has been something like &ldquo;ka-TAHR.&rdquo; This version has been mainstream in European languages since Pliny the Elder first mentioned the peninsula in the 1st Century. But there is a modern trend, particularly among Gulf expats (including my cousins, with whom I had this argument recently) to say something like &ldquo;cutter.&rdquo;</p> <p>The latter is indeed more Arabic. It is worth noting, however, that &ldquo;cutter&rdquo; is the Modern Standard Arabic version &mdash; in the local dialect, it sounds more like &ldquo;gi-tuhr.&rdquo; So, who is right?</p> <p><a href="https://sjquillen.medium.com/how-do-you-pronounce-qatar-or-any-other-country-for-that-matter-977df08469d2"><strong>Click Here</strong></a></p>