The Agnostic’s Guide to Jewish Prayer
<p>Imagine reading the libretto of La Boheme out loud in the original Italian without knowing the language. You’d be bored to tears. With an English translation, you would at least understand the plot. But there’d be no magic there. The plot is a formulaic bit of melodrama. The words aren’t that special. The dialogue, uninspired. But attend a performance of La Boheme and you can weep from the power of the music.</p>
<p>Jewish communal prayer is too often like reading La Boheme without the music. At each seat in our synagogues and temples is a prayerbook, nicely bound and artfully designed with an accessible English translation. But the Hebrew language isn’t the problem. Something is missing. Read the prayers in English and in many ways, the problem gets worse. The words fail to penetrate the heart.</p>
<p><a href="https://russroberts.medium.com/the-agnostics-guide-to-jewish-prayer-131b79e6fbc2"><strong>Visit Now</strong></a></p>