Business Japanese Phrase for work: Osaki ni shitsureishimasu
<p>Try to translate the expression in your mother tongue and you will end up very confused. Yes. One more Japanese phrase that loses all meaning if you dare to translate it literally. This is how Japanese workers say goodbye to others when they are leaving the office for the day. But more than saying goodbye, they apologize for leaving before their colleagues. A correct translation would be “excuse me for leaving before you”. From the Japanese culture’s perspective, it shows your care and recognition for others’ work.</p>
<p>For a long time, Japanese workers had to stay in the office until their superiors leave for the day. Times are changing, but the Japanese culture kept the idea that staying at work after your shift is good for the team. Hence the apology for leaving on time, while your colleagues are still working hard.</p>
<p><a href="https://medium.com/coto-academy/business-japanese-phrase-for-work-osaki-ni-shitsureishimasu-ed2964ebba8d"><strong>Read More</strong></a></p>