French phrases used in British academia

<p>Did you know that there&rsquo;s an array of French terms that are still used in British academia. The following is a list of terms that I&rsquo;ve collected throughout this semester&rsquo;s university readings:</p> <ol> <li>B&ecirc;te noire = &ldquo;a person or thing strongly detested or avoided&rdquo;</li> <li>Fin de se&igrave;cle = &ldquo;of, relating to, or characteristic of the close of the 19th century and especially its literary and artistic climate of sophistication, world-weariness, and fashionable despair&rdquo;</li> <li>Vis-&agrave;-vis = &ldquo;in relation to&rdquo;</li> <li>&Agrave; propos = &ldquo;being both relevant and opportune&rdquo;</li> <li>Avant-garde = &ldquo;an intelligentsia that develops new or experimental concepts especially in the arts&rdquo;</li> </ol> <p><a href="https://medium.com/@LondonLingo/french-phrases-used-in-british-academia-9bac288155b0"><strong>Read More</strong></a></p>
Tags: French Phrases