French phrases used in British academia
<p>Did you know that there’s an array of French terms that are still used in British academia. The following is a list of terms that I’ve collected throughout this semester’s university readings:</p>
<ol>
<li>Bête noire = “a person or thing strongly detested or avoided”</li>
<li>Fin de seìcle = “of, relating to, or characteristic of the close of the 19th century and especially its literary and artistic climate of sophistication, world-weariness, and fashionable despair”</li>
<li>Vis-à-vis = “in relation to”</li>
<li>À propos = “being both relevant and opportune”</li>
<li>Avant-garde = “an intelligentsia that develops new or experimental concepts especially in the arts”</li>
</ol>
<p><a href="https://medium.com/@LondonLingo/french-phrases-used-in-british-academia-9bac288155b0"><strong>Read More</strong></a></p>